martes, mayo 05, 2009

La Colina Silenciosa


Lo acongojante hubiera sido que al llegar al final de la calle hubiera visto un abismo interminable que aislase la ciudad como si la hubieran cortado con un cuchillo. Lo bueno es que sólo era bruma matinal... Espero.

BLAKE'S DIARY


Again today,
a man with sad eyes
singing alone
in the evening.

He spent all day on his own. He was waiting for something. But nobody told him what he was waiting for. He already knows, but did not realize he will be able to find it in his lifetime.
O clouds, thou lookest upon us like children who look upon some ants on the tilled land. No worries for thou, nor ever care from thou. Many men would be like thou are now, flying, free and careless.

Thy sun left after his working day but not the man alone, nay.
Thy silent wind sings his song today, its song is cold to whoe'er hear it may.
Not for this man, who wait'd alone today, until thy day passed away.
Waited in vain, 'cause no one whould care about other than they.
Thus, the man realizes, lest his worries stay.

Today he felt like he had none other choice than bear his heavy load alone, as he is all on his own. Dost he need a helping hand, for that grief only he can take.
Howe'ver, when he is at a stake, he is approach'd by his only relief in this land. His very beautiful fey came after him, and suggests there not to wait.
The singing winds whistled today, but their sng did not reached those who found themselves safe in things as wine, pleasure or laze. Such thing as it is home, know do not they.

[Traducción]

Hoy otra vez
un hombre con ojos tristes
cantando solo
por la noche.

Ha pasado todo el día solo. Estaba esperando algo. Pero nadie le dijo lo que estaba esperando. Ya lo sabe, pero no se dio cuenta de que será capaz de encontrarlo en su vida.
Oh nubes, nos miráis como niños que miran unas hormigas sobre la tierra arada. No hay preocupaciones para vosotras, ni siquiera interés por vuestra parte. Muchos estarían como vosotras ahora, volando libres y despreocupadas.

El sol se fue tras su día de trabajo pero no así el hombre solo, no.
El viento silencioso cantó su canción hoy, su canción es fría para cualquiera que la oiga.
No para este hombre, que esperó él solo hoy, hasta que el día falleció.
Esperó en vano, porque nadie se preocuparía por nadie más que ellos mismos.
Por eso, este hombre solitario se da cuenta, no sea que sus preocupaciones permanezcan.

Hoy se sitió como si no tuviera más opción que llevar su pesada carga él solo, ya que no hay nadie con él. Realmente necesita una mano amiga, para esa pena que sólo él puede llevar.
Sin embargo, cuando él mismo está en juego, se le acerca su único alivio en esta tierra. Su bellísima ninfa vino a por él, y sugiere no esperar ahí.
Los vientos cantores silbaron hoy, pero su canción no alcanzó a aquellos que se encontraron seguros en cosas vanales como el vino, el placer o la pereza. Tal cosa como es el hogar, no la conocen.

(Esto fue un trabajo de literatura del Romanticismo que tuve que hacer en Irlanda, se trataba de imaginarnos cómo sería una hoja del diario de un autor de esa época y escribirla. Sólo lo tenía impreso pero ahora está inmortalizado para la posteridad)

No hay comentarios: